February proved that having kids and being on a shopping ban doesn’t work together very well. February has been marked as a month of my first fail. I had to make a purchase which doesn’t fit any of our exceptions: it wasn’t essential, it wasn’t an experience neither it was a replacement. What was it? An outfit my daughter picked for a Book Day in school. There were quite a few characters that I was able to make an outfit from the stuff I had at home, but she declared she wanted to be Alice in Wonderland and rested her case. As I didn’t have any blue fabric I decided to buy a ready outfit for her, which we agreed to sell next year before a Book Day so another girl can enjoy it.
Vasario mėnuo įrodė, jog vaikai ir neapsipirkinėjimas yra du sunkiai suderinami dalykai. Taigi, vasario mėnuo pažymėtas pirmu mano nuklydimu. Į namus atkeliavo pirkinys, kuris neatitinka iššūkio išimčių: šis daiktas nėra skirtas esminiams poreikiams, tai nėra patirtis ar daikto pakeitimas. Kas tai per daiktas? Apranga dukrytės Knygos dienos šventei mokykloje. Siūliau net keletą personažų iš jos mylimų knygučių, kuriems aprangą galėjau padaryti iš to, ką turėjau namuose, bet ji griežtai pareiškė, kad nori būti Alisa iš Stebuklų šalies ir taškas. Kadangi nieko tinkamo namuose Alisos suknelei neturėjau, nusprendžiau nupirkti. Sutarėme, kad prieš Knygos dienos šventę kitais metais ją perleisime kitai mergytei.
It seems that she really challenged me this month! Look what this creative soul did with her shoes! Luckily, February is also my daughters birthday month. Melita’s auntie gifted money to buy a birthday outfit, so we bought new shoes, a party dress and some hair accessories. As this was a gift from her aunt, I haven’t treated it as our purchases.
Rodos praėjusį mėnesį mažoji tikrai išbandinėjo limitus. Pažiūrėkit, kaip ši kūrybinga siela pasigražino batus! Laimei, vasario mėnuo taip pat buvo ir dukrytės gimtadienio mėnuo. Šia proga teta Melitai padovanojo pinigų, už kuriuos ji turėjo išsirinkti gimtadienio aprangą. Pinigų užteko suknelei, naujiems batukams ir keletui plaukų aksesuarų. Kadangi tai buvo dovana nuo tetos, šių pirkinių nepriskaičiavau prie mūsų išlaidų.
SNOW DAY
As you may know, last days of February/First day of March we experienced a proper winter here in the UK (as a majority of Europe too). We literally been snowed in and couldn’t even do our weekly food shopping, however, it was simply the best weekend ever! We were unable to get to work, therefore we were free to get outdoors and enjoy the snow! We had a snow fight, we made snow angels and built dens and enjoyed sledging of the snowy hills.
Kaip daugelis iš jūsų žino, paskutinėmis vasario dienomis/pirmomis kovo dienomis, Didžiąją Britaniją (kaip ir daugelį kitų Europos šalių), aplankė tikra žiemą! Kadangi čia praktiškai niekada nesninga, automobilių padangos nėra keičiamos į žiemines šaltuoju metų laiku, todėl iškritus sniegui, eismas sustoja. O tokio kiekio sniego, per aštuonerius gyvenimo Anglijoje metus, dar nebuvau mačiusi! Autobusai buvo atšaukti, mašina stovėjo pusnyje, o patys buvome įkalinti namuose ir negalėjome netgi nusigauti iki parduotuvės maisto, tačiau tas savaitgalis buvo vienas geriausių ir įsimintiniausių! Į darbus nereikėjo, todėl galėjome laisvai lėkti į lauką mėgautis sniegu! Mėtėmės sniegu, darėme sniego angelus, statėme tvirtoves ir žinoma, čiuožinėjom nuo kalnų.
As we do not have proper winter clothes, we went outdoors often, but for short periods of time, to make sure we won’t get too cold. We didn’t have a sledge too, so we made a cardboard sledge! Later, my brother came over with real sledge so we had fun sledging with our wild husky! It was such a great time, however, my heart is broken to see what happened after the Snow Day…
Kadangi tokiai rimtai žiemai neturėjome tinkamų drabužių, ėjome į lauką dažnai ir trumpiems intervalams, kad nespėtume sušalti. Neturėjome ir rogučių, tad čiuožinėjome su savo gamybos rogutėmis iš kartono dėžės. Vėliau mus aplankė brolio šeima su tikromis rogutėmis, tad dūkom pasikinkę mūsų laukinį haskį! Galite suprasti, kad Sniego Dieną praleidomi tikrai smagiai, tačiau vėliau pamatyti vaizdai tikrai stipriai nuliūdino…
https://www.instagram.com/p/Bf8Y2D7FOIf/?taken-by=plastic_patrol
This is so sad! And it’s a perfect example why I cannot stand the cheap plastic stuff. When you buy something, it’s always worth to invest in a quality, because cheap plastic – NEVER LASTS LONG and it’s simply a waste of money and planet resources. Choose quality, because
Quality is an investment in the future
Vaizdas tikrai liūdnas… Ir tai yra puikus pavyzdys, kodėl aš negaliu pakęsti pigių plastikinių niekalų. Perkant naują daiktą visuomet verta investuoti į kokybę, nes pigus plastikas – NIEKADA NETARNAUJA ILGAI. Tai paprasčiausias švaistymas jūsų pinigų ir planetos resursų. Rinkitės kokybę, nes
Kokybė yra investicija į ateitį
To sum up, after two months of My Year Without Shopping, I feel really proud – I bought an absolute NOTHING for myself and here is a list of total spendings:
January: 0 (read January update here)
February: 1
I know, that March will be an easy month to resist shopping as it’s my birthday month and I will be spoiled anyway! It’s also a month of our holiday and I have plenty of motivation to save money for the road trip we are planning. We will visit France –> Germany –> Switzerland –> and will stay in Italy with my parents for Easter celebration. Travelling is the best investment!
Viską susumavus, po dviejų mėnesių My Year Without Shopping iššūkio, savimi tikrai didžiuojuosi – sau neįsigijau absoliučiai NIEKO! Ir štai kokie bendri išlaidų rezultatai:
Sausis: 0 (Sausio mėnesio apžvalga)
Vasaris: 1
Žinau, kad kovo mėnesį susilaikyti nuo pirkinių nebus labai sudėtinga – kovo mėnuo, yra mano gimtadienio mėnuo, todėl bet kokiu atveju būsiu palepinta. Taip pat, kovo mėnesio gale planuojame šeimos atostogas, kurios yra puiki motyvacija pinigų taupymui. Keliausime per Prancūziją –> Vokietiją –> Šveicariją –> ir galiausiai apsistosime Velykoms pas mano tėvus Italijoje. Kelionės yra patys geriausi pirkiniai!
Happy Spring everyone!
Love,
E.