One of the best things during the holiday are Slow Mornings. Those mornings without the alarm, with no rush – just a peaceful cup of coffee made by my husband and a cheerful chat with a little one while sitting in pyjamas. Such a perfect way to start off your day right!
Vienas iš geriausių atostogų dalykų yra Lėti Rytai. Tie tobuli rytai be žadintuvo, be jokio skubėjimo, tik ramiai gurkšnojamas vyro paruoštas kavos puodelis ir smagus pokalbis su dukryte dar nepersirengus pižamų. Puiki geros dienos pradžia!
For a maximum comfort, I would suggest choosing natural fibre pajamas, such as Cotton, Bamboo Cotton, Hemp, Linen, Merino Wool. At the moment we are using natural certified merino wool with silk pyjamas that Green Rose kindly sent for us a few months ago. So soft, so cosy and ideal for travelling because they are ideal for any weather and not only for sleeping.
Kokybės, patogumo ir praktiniais sumetimais patariu rinktis natūralaus pluošto pižamas – medvillnės, bambuko pluošto, lino, kanapės pluošto, merino vilnos. Pati su dukryte šiuo metu dėviu natūralias sertifikuotos merino vilnos su šilku pižamas, kurias prieš keletą mėnesių gavome dovanų iš Green Rose. Pižamos tikrai vertos pagyrų ir rekomendacijų! Minkštos, švelnios ir idealiai tinkančios keliaujantiems, kadangi tinkamos dėvėti bet kokiu oru ir ne tik miegojimui.
Thanks to its natural thermoregulating abilities, merino wool constantly reacts to changes in body temperature, maintaining its wearer’s thermophysical comfort in both cold and warm weather. It is not known to cause allergies and does not promote the growth of bacteria, so it’s suitable even for a sensitive skin and doesn’t require to be washed often. It is enough to ventilate and the sweat and other smells disappear. The silk provides a very fine softness feeling. I noticed that my daughter’s pajama is softer than adult’s version, non-itchy, so even sensitive kids can go ahead and enjoy wearing this pajama.
Due to all these merino wool properties, pajamas were ideal for our holiday when we didn’t knew what kind of weather to expect – from storms to summer heats. Also we were staying in different type of accomodation – from cottages to yurts and tents.
Dėl natūralių termoreguliacinių savybių merino vilna reaguoja į kūno temperatūrą ir prie jos prisitaiko, leidžia odai kvėpuoti, tad tinka tiek šaltu, tiek karštu oru. O suprakaitavus ir neturint galimybės išskalbti, tereikia gerai išvėdinti, kadangi merino vilnoje nesiveisia bakterijos ir prakaito kvapas neužsilaiko. Dėl šių antibakretinių sąvybių, merino vilna tinka net ir jautriai odai. Šiltąsias merino vilnos savybes papildantis šilkas, drabužiui suteikia itin malonių, švelnių savybių. Suaugusiems skirtas komplektėlis nėra toks švelnus, tačiau dukrytės – išskirtinio švelnumo ir tikrai nekanda, tad net jautrūs vaikučiai gali drąsiai dėvėti ant gryno kūno.
Būtent dėl tokių merino vilnos sąvybių, šios pižamos mums puikiai tiko lietuviškoms atostogoms, kuomet nežinojom ko tikėtis – rudens liūčių ar vasaros kaitrų, o ir nakvynė vis skirtinga buvo – nuo kotedžų iki jurtų ir palapinių.
These pajamas might be used as a lounge wear for lazy and slow mornings. Also, they might be used as thermal underwear that provides comfort and warmth without being bulky- ideal for hiking or winter sports. We love camping, so we will get plenty of use out of these pajamas then!
Šias pižamas galima naudoti ir kaip laisvalaikio rūbus, bimbinėjant ryte po namus. Taip pat galima dėvėti ir kaip terminius apatinius rūbus, pavyzdžiui kopiant į kalnus ar slidinėjant. Kadangi mes mėgstam stovyklauti, pižamos puikiai tarnaus tokio tipo kelionėse. Pižamos labai patogios ir mažiesiems miegoti namuose šaltuoju metų laikų – nesukaista užsikloję, o jeigu nusikloja – pižama saugo, kad nesušaltų.
For more information or to buy please visit Green Rose / Daugiau informacijos Green Rose
Disclaimer. Thanks Green Rose for sending me these adorable pajamas for the purpose of this review. Please note, I have not been paid for this post. As always, I have shared my honest opinion.
Love,
E.